Wednesday, 28 August 2024

Time Shelter - Gheorghi Gospodinov


From the very beginning, I must mention that I am fascinated by Gheorghi Gospodinov’s writing. His rough and yet gentle style, the artistry of the way he chooses the words (a very important role plays the translator who translated this book, like any translator, for that matter, when it comes to translating literature) in order to move you around rooms filled with stimuli for all the senses are just a couple of reasons why I’ll be passionately reading any book signed by this Bulgarian author.

The past as alleviation and not a vessel for all complaints regarding the present is the theme of the novel. If you were to live in a period from the past, which one would you choose? Started as an experiment to alleviate the pains of Alzheimer patients, the past as solution is welcomed by sane people and nations, and one cannot help as spectator (for Gospodinov has a certain gift to make the reader feel like they are inside the narrative) to ponder upon the dilemma.

Even from the very first novel that I read by him, Gheorghi Gospodinov has equipped me with a certitude – there is a magical connection between nations and time clearly visible through literature. Wherever and whenever they might live, the writers seem to be connected through a muse that speaks the same language and manifests more or less similar preoccupations. This idea was even clearer when I read this book by Oscar Wilde and found similar thoughts about the past, what it means to be a writer, the relation between a writer and their characters and many more.


And to convince you to read the book, see below some excerpts from the ‘Time Refuge’:


“Thus, I was to present myself as a writer, a more innocuous profession but for which no identification card is given.


“Gaustin, the one that I met in flesh and blood only after having created him.”


“To become satiated with a foreign past, just like with the bananas you craved for all your life. The past is not only what happened to you. Sometimes, it is also what you have imagined.”

No comments:

Post a Comment